Novo fórum de design -- regista-te!

Criar Resposta 
 
  • 0 Votos - 0 Média
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Diferenças nas traduções
Autor Mensagem
The Crow Offline
Kaio-sama
******

Posts: 1,752
Registou-se: Dec 2007
Post: #1
Diferenças nas traduções
Bem, eu já há algum tempo que ando interessado em saber as diferenças que há entre as diferentes traduções de Dragon Ball. Principalmente Dragon Ball Z e as diferenças entre a nossa versão e a original. Fazer uma lista com estas é uma tarefa dificil para uma só pessoa, mas se várias pessoas contribuirem acaba por ser mais fácil. Por isso decidi fazer esta thread.
Quem estiver interessado, quando reparar em diferenças pode postar aqui. Não digo para postarem todas as coisas que não estejam traduzidas à letra, isso era parvo. Mas por exemplo, quando são dados nomes diferentes a ataques, quando várias versões se referem a diferentes níveis de combate para a mesma personagem no mesmo momento, quando há traduções parvas (como a primeira que eu vou postar), ou quando há mesmo frases inteiras que por terem sido mal traduzidas mudam factores importantes da história ou da personalidade de uma personagem, etc. O melhor mesmo era diferenças entre a nossa versão e a japonesa, mas se isso não for possível (eu nunca achei nenhum epi inteiro de DBZ em japonês no YouTube ou outro site) já será interessante postarem diferenças entre outras versões e a nossa. Se postarem, tentem dizer pelo menos em que epi isso ocorre.
Para tornar isto mais fácil de ver, sempre que possível, quando alguém postar algo novo vou editar o segundo post da thread e colocar lá essa mudança, o episódio em que ocorre, quais as versões envolvidas e vídeos disso (se houver).

A LUZ INFINITAAAAAAAAA!!

[Imagem: sig3cb3.png]

Freedom Through Knowledge
(Post modificado pela última vez: 22-12-2008 18:46 por doom.)
29-12-2007 00:26
Visitar o site web deste utilizador Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
The Crow Offline
Kaio-sama
******

Posts: 1,752
Registou-se: Dec 2007
Post: #2
RE: Diferenças Nas Traduções
Para vídeos, carreguem nas palavras a azul!!

Episódio 27
-Vegeta chama "irmão" a Goku

Episódio 28
-Gohan faz Masenko mas grita KAME AME AHHHHHH (by doom)
-Vegeta diz que Goku tem uma força de combate: a) acima de 8000 unidades (na VP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . b) acima de 9000 unidades (na Versão Americana)

Fusion Reborn
-Hitler e o exercito do Terceiro Reich são trocados na VP por um exercito qualquer e nada de Hitler (by Bansheefreak)

The History Of Trunks
Enquanto Gohan o treina, Trunks cai na agua. Ao sair, pergunta a Gohan sobre o pai, que não conheceu:
VP - "O teu pai era um homem reservado, mas era bravo e determinado, tinha um carácter nobre."
Versão Americana - "He was tough, extremely powerful, arrogant, very proud."

A LUZ INFINITAAAAAAAAA!!

[Imagem: sig3cb3.png]

Freedom Through Knowledge
(Post modificado pela última vez: 31-12-2007 00:29 por The Crow.)
29-12-2007 00:27
Visitar o site web deste utilizador Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
doom Offline
Kaioshin-sama
*******

Posts: 1,528
Registou-se: Dec 2007
Post: #3
RE: Diferenças Nas Traduções
no inicio do episódio seguinte Gohan faz Masenko mas grita KAME AME AHHHHHH.

http://youtube.com/watch?v=syT_E9bmk1I

[Imagem: semttulorz0.png]
(Post modificado pela última vez: 29-12-2007 00:38 por doom.)
29-12-2007 00:29
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
The Crow Offline
Kaio-sama
******

Posts: 1,752
Registou-se: Dec 2007
Post: #4
RE: Diferenças Nas Traduções
No epi 28 Vegeta diz, na VP, que Goku tem uma força de combate acima de 8000 unidades e na Versão Americana diz que tem OVER NINE THOUSAAAAAND

http://youtube.com/watch?v=T7LJHcujCcM
http://youtube.com/watch?v=kBqwqGxHVjs

A LUZ INFINITAAAAAAAAA!!

[Imagem: sig3cb3.png]

Freedom Through Knowledge
29-12-2007 00:41
Visitar o site web deste utilizador Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
Prince Offline
Kaioshin-sama
*******

Posts: 6,818
Registou-se: Nov 2007
Post: #5
RE: Diferenças Nas Traduções
nunca se pode saber qual é a certa só vlendo o manga até a japonesa tem erros

Welcome Back, Saiyan Goku!!

[Imagem: girltagprince.png]
Girl Heart

Dragones Latinos
For the World!
Saiyan Goku & Prince
29-12-2007 02:26
Visitar o site web deste utilizador Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
The Crow Offline
Kaio-sama
******

Posts: 1,752
Registou-se: Dec 2007
Post: #6
RE: Diferenças Nas Traduções
Prince of all saiyans Escreveu:nunca se pode saber qual é a certa só vlendo o manga até a japonesa tem erros
Neste caso pode:

No filme The History Of Trunks, enquanto Gohan o treina, Trunks cai na agua. Ao sair, pergunta a Gohan sobre o pai, que não conheceu:
VP - "O teu pai era um homem reservado, mas era bravo e determinado, tinha um carácter nobre."
Versão Americana - "He was tough, extremely powerful, arrogant, very proud."

http://youtube.com/watch?v=gCJrdedcr-I
http://www.youtube.com/watch?v=ty9B_5_KbQ0

A LUZ INFINITAAAAAAAAA!!

[Imagem: sig3cb3.png]

Freedom Through Knowledge
(Post modificado pela última vez: 29-12-2007 02:40 por The Crow.)
29-12-2007 02:27
Visitar o site web deste utilizador Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
Prince Offline
Kaioshin-sama
*******

Posts: 6,818
Registou-se: Nov 2007
Post: #7
RE: Diferenças Nas Traduções
The Crow Escreveu:
Prince of all saiyans Escreveu:nunca se pode saber qual é a certa só lendo o manga até a japonesa tem erros
Neste caso pode:

No filme The History Of Trunks, enquanto Gohan o treina, Trunks cai na agua. Ao sair, pergunta a Gohan sobre o pai, que não conheceu:
VP - "O teu pai era um homem reservado, mas era bravo e determinado, tinha um carácter nobre."
Versão Americana - "He was tough, extremely powerful, arrogant, very proud."
o que queres dizer com VP???
PS:nao dormes pa Tongue

Welcome Back, Saiyan Goku!!

[Imagem: girltagprince.png]
Girl Heart

Dragones Latinos
For the World!
Saiyan Goku & Prince
(Post modificado pela última vez: 29-12-2007 02:32 por Prince.)
29-12-2007 02:29
Visitar o site web deste utilizador Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
doom Offline
Kaioshin-sama
*******

Posts: 1,528
Registou-se: Dec 2007
Post: #8
RE: Diferenças Nas Traduções
Lol, a versão tuga é gira e tal mas quem traduziu andava a beber lol.

[Imagem: semttulorz0.png]
29-12-2007 02:34
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
The Crow Offline
Kaio-sama
******

Posts: 1,752
Registou-se: Dec 2007
Post: #9
RE: Diferenças Nas Traduções
Prince of all saiyans Escreveu:o que queres dizer com VP???
doom Escreveu:...a versão tuga...

A LUZ INFINITAAAAAAAAA!!

[Imagem: sig3cb3.png]

Freedom Through Knowledge
29-12-2007 02:37
Visitar o site web deste utilizador Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
Brolly's Son Offline
Super Saiya-jin 2
***

Posts: 1,388
Registou-se: Aug 2007
Post: #10
RE: Diferenças Nas Traduções
Venho pedir isto ao Corvo, pois pode levar a mal se o fizer sem pedir.

Tem aqui muitas coisas repetidas e um pouco desorganizadas posso por tudo bem estruturado no 1º post?

[Imagem: maninhacopy-1.jpg]
[Imagem: Perfeaocopy.jpg]
The True Messiah was born. The world as came to the end or to a new reborn...
29-12-2007 12:23
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
Saiyan Ausente
Full Power SSJ
**

Posts: 937
Registou-se: Sep 2007
Post: #11
RE: Diferenças Nas Traduções
Eu acho vocês não deviam comparar a versão americana com a portuguesa pois a nossa versão foi traduzida da Francesa por isso só ai é que há uma boa comparação.Ai é que se via se os portugueses traduziram bem de francês para português

[Imagem: oasis.png?t=1213738577]
29-12-2007 12:28
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
Kai Offline
Golden Oozaru
****

Posts: 2,151
Registou-se: Jul 2007
Post: #12
RE: Diferenças Nas Traduções
E os franceses traduziram de que versão?

The Crow Escreveu:VP - "O teu pai era um homem reservado, mas era bravo e determinado, tinha um carácter nobre."
Versão Americana - "He was tough, extremely powerful, arrogant, very proud."
lol.
29-12-2007 12:35
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
Brolly's Son Offline
Super Saiya-jin 2
***

Posts: 1,388
Registou-se: Aug 2007
Post: #13
RE: Diferenças Nas Traduções
Acho que a nossa não foi da versão francesa, mas posso estar errado mas vejam;
-Francesa
-Polaca

[Imagem: maninhacopy-1.jpg]
[Imagem: Perfeaocopy.jpg]
The True Messiah was born. The world as came to the end or to a new reborn...
29-12-2007 12:54
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
Saiyan Ausente
Full Power SSJ
**

Posts: 937
Registou-se: Sep 2007
Post: #14
RE: Diferenças Nas Traduções
Não me digas que é polaca XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

[Imagem: oasis.png?t=1213738577]
29-12-2007 12:56
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
Brolly's Son Offline
Super Saiya-jin 2
***

Posts: 1,388
Registou-se: Aug 2007
Post: #15
RE: Diferenças Nas Traduções
A do Dragonball são iguais as 3, mas do dbz só estas duas são iguais.
Sorry o offtopic.

[Imagem: maninhacopy-1.jpg]
[Imagem: Perfeaocopy.jpg]
The True Messiah was born. The world as came to the end or to a new reborn...
29-12-2007 12:59
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
The Crow Offline
Kaio-sama
******

Posts: 1,752
Registou-se: Dec 2007
Post: #16
RE: Diferenças Nas Traduções
Brolly's Son Escreveu:Venho pedir isto ao Corvo, pois pode levar a mal se o fizer sem pedir.

Tem aqui muitas coisas repetidas e um pouco desorganizadas posso por tudo bem estruturado no 1º post?
Até pensava que tinha organizado bem os dois primeiros posts, lol. Estás a falar em por tudo bem estruturado em que sentido??

Sayan Escreveu:Eu acho vocês não deviam comparar a versão americana com a portuguesa pois a nossa versão foi traduzida da Francesa por isso só ai é que há uma boa comparação.Ai é que se via se os portugueses traduziram bem de francês para português
Não estou exactamente a comparar. Naquilo dos niveis de combate, por exemplo, só da para ver se a nossa esta certa se a compararmos com a original. Noutras coisas, como frase sobre Vegeta no History Of Trunks, dá para ver claramente qual é a versão correcta. Eu, mais que comparar, quero ver as diferenças.
O que eu queria mesmo era ver a diferença entre a nossa e a japonesa, isso já dava comparar. Mas acho que mesmo só com a americana já pode ser interessante. Fiz algum sentido, lol??

A LUZ INFINITAAAAAAAAA!!

[Imagem: sig3cb3.png]

Freedom Through Knowledge
(Post modificado pela última vez: 30-12-2007 03:34 por The Crow.)
30-12-2007 03:33
Visitar o site web deste utilizador Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
Prince Offline
Kaioshin-sama
*******

Posts: 6,818
Registou-se: Nov 2007
Post: #17
RE: Diferenças Nas Traduções
Sayan Escreveu:Eu acho vocês não deviam comparar a versão americana com a portuguesa pois a nossa versão foi traduzida da Francesa por isso só ai é que há uma boa comparação.Ai é que se via se os portugueses traduziram bem de francês para português
estou completamente de acordo com o sayan se um pais traduz um anime que já foi traduzido e que tem erros claro que a versçao que foi traduzida 2 vezes mas erros terá

Welcome Back, Saiyan Goku!!

[Imagem: girltagprince.png]
Girl Heart

Dragones Latinos
For the World!
Saiyan Goku & Prince
30-12-2007 03:38
Visitar o site web deste utilizador Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
The Crow Offline
Kaio-sama
******

Posts: 1,752
Registou-se: Dec 2007
Post: #18
RE: Diferenças Nas Traduções
É pá, mas eu nunca disse que tinham de "comparar" com a americana... Eu disse para comparar com OUTRAS versões.
O mais interessante será comparar com a japonesa. O mais fácil será comparar com a americana. Mas podem comparar com a francesa e outras completamente à vontade. Até com a do Brasil, se quiserem.

A LUZ INFINITAAAAAAAAA!!

[Imagem: sig3cb3.png]

Freedom Through Knowledge
30-12-2007 03:47
Visitar o site web deste utilizador Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
Prince Offline
Kaioshin-sama
*******

Posts: 6,818
Registou-se: Nov 2007
Post: #19
RE: Diferenças Nas Traduções
The Crow Escreveu:É pá, mas eu nunca disse que tinham de "comparar" com a americana... Eu disse para comparar com OUTRAS versões.
O mais interessante será comparar com a japonesa. O mais fácil será comparar com a americana. Mas podem comparar com a francesa e outras completamente à vontade. Até com a do Brasil, se quiserem.

eu tambem nao disse que tu estava a comparar só disse que concordava com a opinião de sayan

Welcome Back, Saiyan Goku!!

[Imagem: girltagprince.png]
Girl Heart

Dragones Latinos
For the World!
Saiyan Goku & Prince
30-12-2007 03:50
Visitar o site web deste utilizador Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
The Crow Offline
Kaio-sama
******

Posts: 1,752
Registou-se: Dec 2007
Post: #20
RE: Diferenças Nas Traduções
Right...

Anyway, Brolly's Son, tentei organizar mais o segundo post, a parte dos vídeos. Acho que fica bem melhor. O que achas??

E o resto, ajudem a thread, lol, postem diferenças nas traduções!!

A LUZ INFINITAAAAAAAAA!!

[Imagem: sig3cb3.png]

Freedom Through Knowledge
(Post modificado pela última vez: 30-12-2007 04:02 por The Crow.)
30-12-2007 04:02
Visitar o site web deste utilizador Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
Brolly's Son Offline
Super Saiya-jin 2
***

Posts: 1,388
Registou-se: Aug 2007
Post: #21
RE: Diferenças Nas Traduções
O que estou a dizer é por o que os menbros vão emcontrando todo no mesmo Post, e ir acrescentando por ordem de episodio, por exemplo, para que informação fique mais centrada.

Smile

[Imagem: maninhacopy-1.jpg]
[Imagem: Perfeaocopy.jpg]
The True Messiah was born. The world as came to the end or to a new reborn...
30-12-2007 12:17
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
The Crow Offline
Kaio-sama
******

Posts: 1,752
Registou-se: Dec 2007
Post: #22
RE: Diferenças Nas Traduções
Então, mas é exactamente isso que estou a fazer. A por tudo o que postarem no mesmo post (o segundo) e por ordem de episódios. Só achei melhor não por no OP para ficar um post mesmo só com as diferenças, ficando o OP só a dizer sobre o que era a thread (e a dizer que as informações das diferenças estavam no segundo post).

A LUZ INFINITAAAAAAAAA!!

[Imagem: sig3cb3.png]

Freedom Through Knowledge
(Post modificado pela última vez: 30-12-2007 14:43 por The Crow.)
30-12-2007 14:41
Visitar o site web deste utilizador Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
Bansheefreak Offline
Super Saiya-jin 2
***

Posts: 1,448
Registou-se: Oct 2007
Post: #23
RE: Diferenças Nas Traduções
No movie 12 na versao portuguesa nao aparece o hitler,e em ingles ja aparece..

[Imagem: 31072008063gc7.th.jpg]

Os 2 Monstros!!!

PSN: bansheefreak7 ADICIONEM
30-12-2007 18:23
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
doom Offline
Kaioshin-sama
*******

Posts: 1,528
Registou-se: Dec 2007
Post: #24
RE: Diferenças Nas Traduções
Não aparece???? Crime!!! É das melhores partes do filme lol.

[Imagem: semttulorz0.png]
30-12-2007 18:27
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
Bansheefreak Offline
Super Saiya-jin 2
***

Posts: 1,448
Registou-se: Oct 2007
Post: #25
RE: Diferenças Nas Traduções
Eu pelo o menos nao vi..

[Imagem: 31072008063gc7.th.jpg]

Os 2 Monstros!!!

PSN: bansheefreak7 ADICIONEM
30-12-2007 22:27
Procurar todos os posts deste utilizador Citar esta mensagem numa nova resposta
Criar Resposta 


Forum Jump:


Contacte-nos | Dehumanizer.com | Regressar ao Topo | Regressar ao Conteúdo | Modo Lite (Arquivo) | RSS Syndication